Vikboländsk vintergryning

Behovet av denna den kallaste årstidens tankstreck kan nog inte överskattas, vare sig i grafisk eller överförd bemärkelse: denna / osynliga eld – vaktad / av osynliga vindar / och det tätbefolkade huset / alltmer – när – i en smula insikt / vi tycks allt närmare / denna strålning: den starkaste – av allra lättaste / svaghet: o som för jorden – bland växterna – i strålande mognad / vidgar – i fjärran fördoldhet / sin krets (och allt detta i huset) / denna värme som / varmare än världens möjligheter / är (osynlig – som ett fläktande). [1983] *

Det är kyrktornet som belyst av morgonsolen sticker upp där borta, bland snö-täckta takåsar kring busshållplatsen med dess julgran. Halv nio var väl klockan ungefär. Och nu puttrar det i kaffebryggaren.

        Bild0146  Bild0148

* Raderna hämtade ur Veronikas häfte, en samling lyriska dikter av den tjuvasjiske poeten Gennadij Ajgi. Volymen gavs ut på Norstedts 2005. För den svenska tolk-ningen svarar Hans Björkegren.

About Ola K

Ola Klippvik, författare, född 1974. Bibliografi: Sportsmän (Bonniers 2005); Vikbodagbok (Natur & Kultur 2009); Hotellet (NoK 2010); Vikbodagbok II (NoK 2012); Vikbodagbok III (NoK 2014). Kontakt: olaklippvik@gmail.com.
Det här inlägget postades i Vikbodagbok, Vinterns tankstreck. Bokmärk permalänken.